Mailand Malpensa Mailand Mailand Mailand Malpensa
Am Il Gigante. Hinter dem Parkplatz. Nach der frisch gemähten Wiese und den ruhenden LKWs. Steht ein Fahrrad. Nicht abgeschlossen, angelehnt an einen Zaun, im Schatten. Versperrt von den Ästen einer immer größer werdenden Kiefer. Niemand zuhause im Mehrfamilienhaus. Niemand ist zu sehen. Autos rauschen vorbei Richtung Mailand. In Richtung Mailand Malpensa. Die Bahn streikt. Die Busse streiken. Das Fahrrad bleibt stehen. Startet von alleine. Landeanflug Mailand. Mailand Malpensa. Tankstellen fliegen vorbei. Autowaschanlagen ziehn in Formation über den Himmel. Die Zugvögel der Neuzeit verbrauchen aber viel Wasser. Das verschmutzte Wasser wird in der Vorstadtkläranlage gewaschen. Die Müllabfuhr holt den Sperrmüll ab. Es wird Platz geschaffen für Laminatböden und doppelglasige Fenster. Neue Fließen und Einbauküchen. Wir sehen uns heute Abend im Restaurant. Vor dem Restaurant. Gelbe Poller, blaue Poller halten das Fahrrad nicht auf. Landeanflug ohne Landeerlaubnis.
At Il Gigante. Behind the parking lot. After the freshly mowed lawn and the parked trucks. A bicycle stands unlocked, leaning against a fence, in the shade. Blocked by the branches of an ever-growing pine tree. Nobody home in the apartment building. Nobody is to be seen. Cars whiz past toward Milan. Toward Milan Malpensa. The trains are on strike. The buses are on strike. The bicycle stops. Starts up on its own. Approaching Milan. Milan Malpensa. Gas stations flash by. Car washes fly across the sky in formation. But these modern-day migratory birds consume a lot of water. The polluted water is treated in the suburban sewage treatment plant. The garbage truck collects the bulky waste. Space is being made for laminate flooring and double-glazed windows. New tiles and fitted kitchens. See you tonight at the restaurant. In front of the restaurant. Yellow bollards, blue bollards don’t stop the bicycle. Approaching without landing clearance.



























